Why is Catholic Church changing its official Mass?

This weekend the Catholic Church is changing the required English-language Mass. This is a big deal because it is the third time in the 1700-year history of the Church that the Mass is being formally changed, according to the Lexington Herald-Leader. First let’s review a brief history of the Catholic Church. The Church and its sacred documents were codified at the Council of Nicaea in 325, and it didn’t really change for 1200 years. As a response to the Protestant Reformation, the Church called the Council of Trent in 1545, and it went on for 18 years. That’s the longest family meeting ever.

One topic recurs again and again at Church councils: language. Jesus did not speak English; in fact, he didn’t speak Latin either. (He probably spoke Aramaic, which is related to Arabic and Hebrew.) Different sections of the Christian Bible are written in different languages, too, and there have been many, many different translations over the years. However, the Catholic Church does not say, “We don’t know.” Instead at large, official meetings, they reaffirm a particular translation. At the Council of Trent, they reaffirmed the Vulgate, which was a Latin version of the Bible translated by Saint Jerome in the 300s. The Church doesn’t hold very many of these councils. After the Council of Trent, the next one that specifically address language in Church doctrine was 400 years later when Pope John XXIII convened the Second Vatican Ecumenical Council (also called Vatican II) to discuss how the Catholic Church would face the modern world.

The major change initiated by Vatican II was to translate the traditional Latin mass into the vernacular. What is the vernacular? A vernacular is a language specific to a place. In the context of the Catholic Church it means any language that is not Latin. Until 1965, all Catholic Mass was said in Latin, and the Church realized that may alienate parishioners who spoke Latin only in church.

So the Church had to translate the Catholic Mass into a variety of different languages. At the time, the Church wanted these translations to reflect how people spoke in everyday life. However, the Church realized they may have gone too far and drifted from the original Latin Mass, and so the new English-language Mass is closer to the original Latin. The old version used the word “happy” where the new version uses the word “blessed.”

Translation is a notoriously difficult feat. If you speak two languages, you already know that they don’t fit together perfectly. There are many things that you can say in one language that you can never say quite the same way in any other language. An old adage, “Translators, traitors,” embodies the sentiment that many feel towards translations.

It is also often said that there are as many translations as there are translators. Translating into English may be a particularly variable task because English has such a large vocabulary that there are numerous options for any one word. For example, one line that is changing in the new English-language Mass may seen inconsequential. The old text reads: “of all that is seen and unseen.” The new text reads: “of all things visible and invisible.” They have the same meaning, but the Church says the new one is closer to the original Latin.

The new version sounds clunkier and more like Latin at times. In the Eucharistic Prayer before Communion, where it used to read “When supper ended, He took the cup,” it now reads, “In a similar way, when supper was ended, He took this precious chalice in His holy and venerable hands.”Some of the changes have more significant religious meaning. For example, when the priest says that Jesus died for their sins he will now say “for you and for many for the forgiveness of sins” instead of “for you and for all so that sins may be forgiven.”

Here are more side-by-side examples in The Washington Post.

What do you think of translation?

Christmas Starts Here: Male order.(Features)

Daily Record (Glasgow, Scotland) November 16, 2004 When a man is asked what he wants for Christmas, more often than not he’ll reply ‘nothing’, ‘I’ve already got everything I want’ or ‘I don’t mind’. Alas, help is at hand with our top 10 of suitable gifts for Scotsmen everywhere. It’s an eclectic and reasonably-priced mix to give him something to smile about when he opens his stocking on Christmas morning. We’ve gone easy on the power tools (just one) in case he thinks he has to put up a shelf before tucking into the turkey. go to site beard trimmer

Baghera String – pounds 13.50Bring out the animal in your bloke with some jungle pants by Hom. They are tight fitting, seductive and have high-cut legs. Just don’t let him wear the Baghera down the gym.

Twister Duvet Cover – pounds 24.95-pounds 39.95 The old carpet game transferred to the bed, from single to king size. Great for practising yoga positions and to give the man in your life some exercise. Comes with two giant foam-filled dice.

Makita Power Drill/Driver – pounds 75 For the technically minded, this has the best ‘torque in class’. With a two-speed gearbox, 9.6 volts and a keyless chuck just like those four times the price, this won’t let you down. Happy drilling holes in the wall and driving screws into the floor. go to site beard trimmer

J by Jasper Conran – pounds 64An exquisite sterling silver watch, oblong-shaped dial with a blue face.

Oval Bangle – pounds 59 Shaped from sterling silver, this wrist jewellery will look sleek on any man.

Tasteful – not tasteless.

ChristmasstartshereTed Baker Skinwear Gift Set – pounds 29 A Christmas present that’s not to be sniffed at.

This pack contains eau de toilette, a body wash and a deodorant. May keep him going till the spring.

Telescopic Fishing Rod – pounds 14.99 No excuse for letting that big one get away. Your other half can put this telescopic rod in his car glovebox or fit it into a weekend bag so he is always ready for some fishing. This rod extends to five feet and comes in a neat pouch with tackle and reel.

Trivial Pursuit 20th Edition – pounds 24.99 Nearly 5000 new questions based solely on the past two decades, so you can test his knowledge back to the ’80s.

There are new categories and even a special wedge holder.

The Glenlivet – pounds 22.99 This 12-year-old single malt from Speyside will slip down rather well over the festive period. Whisky buffs sometimes say this oak-matured malt is a benchmark for others. Exceptional beside an open fire as the snow falls outside.

Ben Sherman Grooming Kit – pounds 34.99 Forget the barbers, with this he can tidy up his hair himself. The electric hair-clippers can give him a number one, two, three and four cut. A battery-driven device acts as a nose-hair and beard trimmer.

Related articles

Back to Top